Fica aqui a vigiar... e observa os movimentos deles.
Vam, meščanom na straži, morata biti vztrajnost in vitalnost velikega pomena.
Como Patrulha do Cidadão, a resistência e a longevidade são importantes para vocês.
Vaši meščani na straži so pravkar zasrali eno največjih tajnih policijskih operacij v vsej zgodovini tega mesta.
O vosso P.D.C. acabou de arruinar... a maior operação policial com agentes infiltrados, na história desta cidade!
V vaši izjavi piše, da ste bili na straži v času eksplozije in, da ste videli Šefa Tryol delati na enem izmed Viperjev.
Técnico, o seu depoimento dá conta que estava de serviço na altura do atentado e que viu o Chefe Tyrol a trabalhar num Viper. É verdade?
Zaradi enega prekletega tepca, kot si ti, ki zaspi na straži!
Porque um cretino tirou uma soneca quando estava de guarda!
Radi pa tudi pustijo nekoga na straži, včasih kakšno čedno dekle, da pazi na njihove zaloge.
Mas também gostam de deixar um vigia, uma rapariga bonita às vezes, para tomar conta do produto.
Z dovoljenjem, doktor, sinoči sva bila na straži in nisva dobila zamenjave.
Com a sua licença, doutor estivemos de guarda esta noite e a rendição não chegou.
Tam bodo agenti 24 ur dnevno na straži.
Haverá agentes 24 horas por dia.
Na straži bodo, ne vem zakaj vas niso opazili do zdaj.
Vão estar desconfiados, por nunca a terem visto antes.
Osebno zagotavljam, da bo v 24 urah Iron Man na straži.
Garanto-lhe pessoalmente que, dentro de 24 horas, o Homem de Ferro estará de novo vigilante.
Jaz bom prvi na straži in vaju bom zbudil ob "0400."
Eu fico com o primeiro turno e acordo-vos às 0400.
Iti morava, ko si ti na straži.
Temos de ir quando estiveres de vigia.
Po trije bodite nenehno na straži.
Quero uma guarda permanente de três homens.
Ser Alliser je rekel, da sem tvoj novi partner na straži.
Sor Alliser disse que eu seria o teu novo companheiro de vigia.
Frank, hvala, da si bil sinoči na straži. –Si se naspala?
Obrigado por ficares de vigia a noite passada, Frank.
Zvest služabnik enkrat več na straži.
O escravo da lei no seu posto novamente.
Rekel sem, da bom na straži.
Eu disse-lhe que ficava de vigia.
Nihče ne nabira in kdor je bil na straži, jo je pobrisal.
Hey. Ninguém está no sector da comida, e quem estava de guarda ao tigre, saíu.
Stati na straži ne bo pomagalo, če jim ne priskrbimo zdravil.
Ficar de guarda não resolve nada, temos de ir buscar medicamentos.
Morala bi biti na straži na zatožni klopi.
Era suposto estar a vigiar a doca.
Stavim, da je Albert na straži.
Aposto que o Albert, está na vigia do perímetro.
Poskrbi, da bova nocoj istočasno na straži.
Certifica-te que ficamos no mesmo turno esta noite.
Na straži sem poslušal te zgodbe, samo nisem vedel, če so resnične.
Ouvi as histórias na Guarda. Só não sabia que eram verdade.
Od zdaj naprej bo nekaj ljudi na straži.
Algumas pessoas vão ficar de vigia a partir de agora.
Ti trije bodo prvi na straži.
Estes três fazem o primeiro turno.
Pomagala si mi, ko sem bila na straži.
E ajudaste-me quando eu estava no posto de vigia.
Ko sem bil na straži, sem na notranji strani zidu nekaj slišal.
Ouvi algo quando estava de vigia. No lado de dentro.
In pri vhodu shodnega šatora ostanite po dnevi in po noči, sedem dni, in na straži bodite, izpolnjujoč povelja GOSPODOVA, da ne umrjete; zakaj tako mi je ukazano.In Aron in sinovi njegovi so storili vse, kar je bil GOSPOD zapovedal po Mojzesu.
Permanecereis, pois, porta da tenda da revelação dia e noite por sete dias, e guardareis as ordenanças do Senhor, para que não morrais; porque assim me foi ordenado.
In naj bodo na straži zanj in na straži za vso občino pred shodnim šatorom, da opravljajo službo pri prebivališču;
eles cumprirão o que é devido a ele e a toda a congregação, diante da tenda da revelação, fazendo o serviço do tabernáculo;
in naj pazijo na vse priprave v shodnem šatoru ter bodo marljivi na straži za sinove Izraelove, da opravljajo službo pri prebivališču.
cuidarão de todos os móveis da tenda da revelação, e zelarão pelo cumprimento dos deveres dos filhos de Israel, fazendo o serviço do tabernáculo.
Eleazar pa, sin Arona duhovnika, je bil prvak vojvodam levitov in nadzornik njim, ki so na straži stregli svetišču.
E o príncipe dos príncipes de Levi será Eleazar, filho de Arão, o sacerdote; ele terá a superintendência dos que têm a seu cargo o santuário.
In ko je bil oblak na prebivališču veliko dni, so stregli sinovi Izraelovi na straži GOSPODOVI, in niso odhajali.
E, quando a nuvem se detinha sobre o tabernáculo muitos dias, os filhos de Israel cumpriam o mandado do Senhor, e não partiam.
Na povelje GOSPODOVO so razpenjali šatore in na povelje GOSPODOVO so potovali; stregli so na straži GOSPODOVI, kakor je zapovedal GOSPOD po Mojzesu.
ordem do Senhor se acampavam, e ordem do Senhor partiam; cumpriam o mandado do Senhor, que ele lhes dera por intermédio de Moisés.
In možje, ki so stali na straži, ogovore Jonatana in oprodo njegovega, rekoč: Pridita gori k nam, da vama nekaj pokažemo!
E os homens da guarnição disseram a Jônatas e ao seu escudeiro: Subi a nós, e vos ensinaremos uma coisa.
In mladenič, ki je bil na straži, povzdigne oči ter vidi, in glej: mnogo ljudstva prihaja po poti ob hribu, vzadaj za njim.
E o mancebo que estava de guarda, levantando os olhos, orou, e eis que vinha muito povo pelo caminho por detrás dele, ao lado do monte.
In jim zapove, rekoč: To je reč, ki jo boste storili: tretjina vas, ki prihajate noter ob sobotah, bodite na straži v hiši kraljevi;
Então lhes ordenou, dizendo: Eis aqui o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, os que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;
To je reč, ki jo boste storili: tretjina vas duhovnikov in levitov, ki prihajate noter v soboto, bodete na straži med vrati,
Isto é o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, isto é, dos sacerdotes e dos levitas que entram no sábado, servirá de porteiros s entradas;
A nihče naj ne stopi v hišo GOSPODOVO razen duhovnikov in tistih levitov, ki strežejo: oni smejo iti noter, ker so sveti; ali vse ljudstvo bodi služno na straži GOSPODOVI.
Não entre, porém, ninguém na casa da Senhor, senão os sacerdotes e os levitas que ministram; estes entrarão, porque são santos; mas todo o povo guardará a ordenança do Senhor.
Tudi sem velel tisti čas ljudstvu: Slednji ostani s hlapcem svojim čez noč v Jeruzalemu, da nam bodo po noči v stražo in po dne za delo!Niti jaz, ne bratje moji, ne možje na straži za mano, nihče ni slekel obleke, vsakemu je bilo orožje ob desnici.
Também nesse tempo eu disse ao povo: Cada um com o seu moço pernoite em Jerusalém, para que de noite nos sirvam de guardas, e de dia trabalhem.
Niti jaz, ne bratje moji, ne možje na straži za mano, nihče ni slekel obleke, vsakemu je bilo orožje ob desnici.
Desta maneira nem eu, nem meus irmãos, nem meus moços, nem os homens da guarda que me acompanhavam largávamos as nossas vestes; cada um ia com a arma sua direita.
Matanija in Bakbukija, Obadija, Mesulam, Talmon, Akub so bili vratarji, stoječi na straži pri skladiščih ob vratih.
Matanias, Baquebuquias, Obadias, Mesulão, Talmom, e Acube eram porteiros, e faziam a guarda junto aos celeiros das portas.
In niste stregli na straži svetinj mojih, ampak postavili ste one namesto sebe, da strežejo na straži moji v svetišču mojem.
E não guardastes a ordenança a respeito das minhas coisas sagradas; antes constituístes, ao vosso prazer, guardas da minha ordenança no tocante ao meu santuário.
Le za strežaje na straži hiše jih postavim, za vso službo njeno in za vse, kar se opravlja pri njej.
Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança no tocante ao templo, em todo o serviço dele, e em tudo o que nele se fizer.
Ti naj hodijo v hišo mojo in pristopajo k mizi moji, da mi služijo, in naj strežejo na straži moji.
eles entrarão no meu santuário, e se chegarão minha mesa, para me servirem, e guardarão a minha ordenança.
Tako pravi GOSPOD nad vojskami: Ako boš hodil po mojih potih in ako boš pridno stregel na straži moji, boš tudi sodil hišo mojo in tudi čuval veže moje, in dam ti prost vhod med temi, ki tu stoje.
Assim diz o Senhor dos exércitos: Se andares nos meus caminhos, e se observares as minhas ordenanças, também tu julgarás a minha casa, e também guardarás os meus átrios, e te darei lugar entre os que estão aqui.
Govorili ste: Brezkoristno je služiti Bogu, in kakšen dobiček, da smo stregli na straži njegovi in da smo v žalni obleki hodili pred GOSPODOM nad vojskami?
Vós tendes dito: lnútil é servir a Deus. Que nos aproveita termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante do Senhor dos exércitos?
1.4617528915405s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?